Discussion about this post

User's avatar
Tom Watson's avatar

The 'court style' comes through very clearly in this when you contrast it to the others, and I think your English version covers that too. I can see a coherent thread in the poem though - this too shall pass, all is dust in the wind, eat drink and be merry, (here's a hundred classical allusions to support my point).

Expand full comment
Oig's avatar

I like this translation because you've managed to translate so that the English rendition also seems more muddled and less elegant than the other works on the subject.

Expand full comment
1 more comment...

No posts