The Wang River Collection Wang Wei My estate is in the Wang River valley, and has a number of places worth visiting: the dip by Meng wall, Glory Ridge, the pavilion of rich-grained apricot wood, the bamboo loggers' forest, deer grove, magnolia grove, dogwood by a stream, scholar tree avenue, the lakeside gazebo, Lakeside South Mound, Lake Qi, the willow waves, the Luan farm rapids, Gold Dust Spring, White Boulder Shallows, Lakeside North Mound, the cabin in the bamboo, magnolia hollow, the lacquer plantation, and the pepper orchard. I holidayed there with Pei Di, and we wrote short poems about them. The Dip by Meng Wall My new estate: a few old willows, dying, Vestiges of a park by Meng town wall. So strange to think of future comers sighing So pointlessly for what men had before. Glory Ridge The birds are leaving here in flocks unending, The fall has grizzled hills beyond the hills. First climbing Glory Ridge, and then descending, My soul gets no respite from autumn chills. Pavilion of Rich-grained Apricot Wood With beams from apricot's transcendent lumber, You're thatched with lemongrass in scented sheaves. I wonder: do the clouds that swirl just under Bestow the rain our mortal world receives? Bamboo Loggers' Forest Majestic grasses veil our winding highway, Its surface scintillates with rippled jade. What loggers flee along that hidden byway To Mount Shang, to protest some tyrant's rage? Deer Grove I only caught the echoes of men's voices, The hills were empty; no one to be seen. The setting sunlight enters through the branches, In mossy woods it shines on mossy green. Magnolia Grove The hills soak up the autumn day's last glimmers, And all the birds are chasing home their mates. How bright and fresh the green at this time shimmers! The mountains' evening vapour dissipates. Dogwood by a Stream On fruiting dogwood, red and green are blending, It's like the plant has flowered a second time. In the hills, if you have guests attending, Put berries in their lotus-cups of wine. Scholar Tree Avenue Deep shade from palace scholar trees is falling On moss that's grown thick on the narrow trail. But just in case a mountain monk comes calling, A gateman sweeps the entrance, without fail. Lakeside Gazebo The lightweight skiff so leisurely comes sailing To where we grandee passengers are found. We stand with goblets at the boathouse railing And watch the lotus blooming all around. Lakeside South Mound Our skiff leaves Southern Mound on wide, wide waters; The north end comes no closer, fixed and far. Up past the shore, we see some living quarters, So distant we've no notion whose they are. Lake Qi My flute song pierced to Lake Qi's furthest quarter; You took your leave beneath the setting sun. I cast back one look, as I crossed the water, The purple hills and wreaths of white cloud spun. Willow Waves A lacework hangs between two rows of willows, In glassy ripples, its reflection drifts. How different from their palace moat-side fellows, Whose twigs are stripped each spring as parting gifts. Rapids by the Luan Farm Around me, autumn rain is gently sighing, Before me, stony rapids' rushing roar. The waves are leaping, splashing, spray is flying, White egrets startling, settling once more. Gold Dust Spring Let's drink each day from Gold Dust Spring's gold waters, And we shall live a thousand years or more. With feathered flags, we'll join the Jade King's courtiers, As phoenix flies and brindled dragons soar. White Boulder Shallows Beside white rocks, the silver shallows swashing, Green sweet flag almost long enough to pick. In moonlight, farm girls east and west are washing Their laundry, as a fatal beauty did. Lakeside North Mound A riot of trees contrast with crimson railings, At northern end: the mound of Lakeside North. While in and out of green woods, winking, trailing, The South Stream wends around its snakelike course. Cabin in the Bamboo Solo in this shady bamboo clearing, I strum and slowly trill my melody. I'm in the wilderness; the world's not hearing. The moon arrives to keep me company. Magnolia Hollow The water lilies really grow on trees here! Between the hills, these pink buds bloom and splay. A cabin stands deserted; no one sees here Magnolia flowers that bloomed, then fell away. The Lacquer Plantation Pride was not why Zhuangzi spurned high office, He simply knew he lacked the skill to lead. As lowly master of the lacquer coppice, He lived lush days among decadent trees. Pepper Orchard A cinnamon cup for gods in salutation! Goddesses, we present you pollia blooms. Jade offering plate with pepper wine libation, Lord in the Clouds, come down, we pray, consume!
Wang Wei himself painted a long landscape of his Wang River estate, with the 20 locations marked out. That painting did not survive down the centuries, but several copies and imitations were made by later painters. This painting is a copy of one version made by Guo Zhongshu in the Ming Dynasty. The original poems are actually inscribed at the side of the scroll, but I placed the translations directly onto the painting for ease of reference.
Really nice and I like the translations you placed on the images as well. I like that poem "Magnolia Grove" in the 4th last image.