5 Comments

Why did you translate 吹箫 as play the lute?

Expand full comment

Typo! Thank you. I meant to type flute, and somewhere along the way, I lost a letter. I'll change it now.

Expand full comment

Depressingly accurate, I fear - I think the Tang ideal of an adoring wife is pretty close to a faithful dog. Fortunately there were also a few women who wrote great poetry, too, with a somewhat livelier understanding of gender relations and women's minds.

Expand full comment

Looking forward to reading and learning. Thank you!

Expand full comment